Mar 24

对于英文一个长单词,既有为了读的分隔规则,还有为了写的分隔规则,而且各家词典常常有点不一样,真是让人忧伤。

特别说下Merriam-Webster吧,只有他家搞了两个分隔符,一个点和一个横杠。其他家只有点。

在音标上使用分隔符号进行syllable division的,只有用横杠符号的Webster家和用点符号的Cambridge家。

其他家词典的点都是用在单词上,没有出现在音标中,和韦氏用在单词上的点表现也常常不一致。朗文的说明是,它的点符号既表示音节分隔,同时还能表示断行分隔。三省堂Dual WISDOM和longman基本一致,Oxford就不说了,特立独行啊。Collins没有。

Merriam-Webster的说明是,the hyphens是为了音节,the dots mark是为了断行。

This dictionary shows you how to divide words for two distinct purposes: for end-of-line division by the use of centered dots in the entry word, and second, for syllabification by the use of hyphens in the pronunciations.
http://wordcentral.com/help/student/formatting.htm
http://wordcentral.com/help/student/pron.htm

如果是为了练习发音,记单词,还是Merriam-Webster家的词典为上,长单词划开了,还是很有用的。如果是其他目的就无所谓了。

从发音角度来记拼写,现在为止最困扰的音节划分,是单词中x这类字母,由两个音素映射到一个字母没问题,问题是一个划给了前面的音节,一个划分给了后面的音节,真是让人忧伤。其他一个音表示多个字母之类的都还好。

其实没有什么不发音的字母,只不过是一组字母映射到一个音上而已,这样从发音角度来记拼写,就不会漏字母了。具体读维基百科English_orthography词条的内容。https://en.wikipedia.org/wiki/English_orthography

分隔一个单词,是个依照惯例的主观行为,选择一家词典作为主要参考就行了。

我截图的 noticeable单词的音节划分,各家词典在ticea部分的划分就体现了不同,韦氏是较常见的划分法,一个辅音一个元音的组合,ti.cea ,朗文为了兼顾音节和断行的划分,是一个辅音一个元音一个辅音,然后单独一个元音的组合,tice.a。通常说法是c字母发s辅音,e字母不发音,我更认可ce字母组合发s辅音的说法。

 

written by panhezeng \\ tags:

©panhezeng for 阿潘道, 2006-2017. 原文地址:http://apsay.com/?p=1669
本文遵循署名-非商业性使用共享协议,转载请注明。

Leave a Reply